(at around 9 mins) Translation of entire noodle-bar scene: Upon a seat becoming free at the counter, the Sushi Master (Bob Okazaki) shouts to Deckard (Harrison Ford), "Akimashita, akimashita! Irasshai, irasshai". In Japanese, "Akimashita" is the past tense of "aku", which means 'to become free'; "Irasshai" means "Welcome". So the Sushi Master is pointing at the seat and saying "It's free, it's free. Welcome, welcome". When Deckard approaches the bar, the Master says "Sa dozo", meaning "Come, please", followed by "Nan ni shimasho ka?", meaning, "What'll it be?" When Deckard asks for four, the master replies, "Futatsu de jubun desu yo", meaning "Two is enough" (he repeats this twice). When Gaff (Edward James Olmos) and a uniformed policeman approach Deckard, at first the policeman says, "Hey, idi-wa", Korean for: "Hey, come here". Gaff then says "Monsieur, azonnal kövessen engem bitte". "Monsieur" is French for Sir; "azonnal" is Hungarian for "immediately"; "kövessen" is the Hungarian imperative "to follow"; "engem" means "me"; "bitte" is German for "please". So a translation is "Sir, follow me immediately please". When Deckard tells Gaff that he's got the wrong person, Gaff says "Lófaszt, nehogy már. Te vagy a Blade ... Blade Runner". In Hungarian, "Lófaszt" is a rude expression. "Lo" means "horse" and "fasz" means "prick" or "dick". (The "t" is added at the end because of the rules of Hungarian grammar.) This expression is basically the equivalent of saying "Bullshit" in English. "Nehogy már" means "no way" in English. "Te vagy" means "you are", and "a" means "the". As such, a close literal translation is "Bullshit, no way, you're the Blade...Blade Runner". Gaff then says, "Captain Bryant toka. Me ni omae yo". This is based on Japanese, but is not strictly Japanese in structure. "Captain Bryant toka" is probably a version of "Captain Bryanto ga", meaning, "Captain Bryant is the subject of this sentence". "Me ni mae" means "to meet someone"; "omae" is the informal way of saying "you", and "yo" is simply an exclamation. As such, the translation would be "Captain Bryant. He wants to see you!"